Dnia 19 grudnia odbyły się warsztaty dla studentów i doktorantów Wydziału Polonistyki UW zaangażowanych w prace Laboratorium językowego, których celem było zapoznanie studentów z zasadami anotacji tekstów opracowanych przez zespoły uczniowskie. Rozmowy nagrywane i spisane przez uczniów należy poddać obróbce, tak aby przybrały postać zrozumiałą dla komputera. Teksty takie nie mogą np. zawierać niektórych znaków interpunkcyjnych (średników, myślników i wielokropków), kwestie osób wypowiadających się muszą zostać odpowiednio opisane, by dało się rozróżnić interlokutorów, ponadto korzystając z odpowiednich znaczników, należy zaznaczyć pauzy, słowa nowe, ale także zwyczajnie urwane bądź niezrozumiałe. Ponadto studenci i doktoranci poznali cały proces przygotowania tekstów do korpusu języka młodzieży: począwszy od rejestracji, przez transkrypcję, po ich anotację.
Za nami kolejne spotkanie w ramach Laboratorium językowego! Dzisiaj uczniowie wszystkich zespołów powołanych do stworzenia korpusu języka młodzieży początku XXI wieku wysłuchali w sali Wydziału Polonistyki UW prelekcji prof. Marka Łazińskiego. Poznali ideę i cel tworzenia korpusów, przyjrzeli się kilku dotychczas opublikowanym słownikom gwary uczniowskiej i zapoznali z formularzem zgłaszania słów, których brakuje w istniejących słownikach języka ogólnego. Zapraszamy do obejrzenia zdjęć ze spotkania.
Dnia 15 listopada 2013 r. odbyło się pierwsze spotkanie uczestników projektu „Laboratorium językowe — korpus języka młodzieży początku XXI wieku“, które poprowadzili prof. Marek Łaziński i dr Izabela Winiarska-Górska. Przedstawili oni nauczycielom języka polskiego i informatyki, opiekunom zespołów uczniowskich, podstawowe cele projektu oraz założenia językoznawstwa komputerowego. Zapraszamy do obejrzenia zdjęć i filmu ze spotkania.